Бхагават-Гита
кшетра-джнам чапи мам виддхи
сарва-кшетрешу бхарата
кшетра-кшетраджнайор джнанам
йат тадж джнанам матам мама
/БГ 13.3/
Преданный: "Узнай же, о потомок Бхараты, что находясь в каждом из тел, Я также знаю их, и что, постигнув природу материального тела, равно как и природу его владельца, человек обретает истинное знание. Таково Мое мнение".
тат кшетрам йач ча йадрк ча
йад-викари йаташ ча йат
са ча йо йат-прабхаваш ча
тат самасена ме шрну
/БГ 13.4/
Преданный: "Сейчас Я вкратце расскажу тебе о поле деятельности и его природе, о том, каким изменениям подвергается поле, откуда возникает, кто является знающим поле и какое влияние он на него оказывает".
Шрила Прабхупада:
тат кшетрам йач ча йадрк ча
йад-викари йаташ ча йат
са ча йо йат-прабхаваш ча
тат самасена ме шрну
/БГ 13.4/
Вчера мы говорили о том, что две души, индивидуальная душа и Свердуша, живут в этом теле. Это тело сравнивается… в Упанишадах, тело сравнивается с деревом, и нам нём сидят две птицы. Одна это индивидуальная душа, мы, и другая птица это Сверхдуша, Кришна. Кришна настолько добр, что Он всегда летает с другой птицей, живым существом. Мы пытаемся наслаждаться этим материальным миром. Также как вы видели птицу, которая сидит на этой ветви, переходит на другую ветку, другое дерево. Это все в поисках наслаждения.
Нитай: "Сейчас Я вкратце расскажу тебе о поле деятельности, о том, из чего оно состоит, каким изменениям подвергается, откуда возникает, кто является знающим поле и какое влияние он оказывает на поле".
Шрила Прабхупада:
тат кшетрам йач ча йадрк ча
йад-викари йаташ ча йат
са ча йо йат-прабхаваш ча
тат самасена ме шрну
/БГ 13.4/
ршбхир бахудха гитам
чхандобхир вивидхаих пртхак
брахма-сутра-падаиш чаива
хетумадбхир винишчитаих
/БГ 13.5/
Вчера мы обсуждали
тат кшетрам
/БГ 13.4/
Прадьюмна: (Читает)
ршбхир бахудха гитам
чхандобхир вивидхаих пртхак
брахма-сутра-падаиш чаива
хетумадбхир винишчитаих
/БГ 13.5/
Перевод: "Поле деятельности и знающий поле описаны многими мудрецами в различных разделах Вед. Особенно подробно, с объяснением всех причин и следствий, о них рассказывает Веданта сутра".
бахир анташ ча бхутанам
ачарам чарам эва ча
сукшматват тад авиджнейам
дура-стхам чантике ча тат
/БГ 13.16/
Высшая Истина, Абсолютная Истина, или Верховная Личность Бога. Мы всегда должны помнить, что Верховная Истина в высшем проявлении является личностью.
маха-бхутанй аханкаро
буддхир авйактам эва ча
индрийани дашаикам ча
панча чендрийа-гочарах
иччха двешах сукхам духкхам
сангхаташ четана дхртих
этат кшетрам самасена
са-викарам удахртам
/БГ 13.6-7/
Кришна обсуждает кшетра, кшетраджнах, джнана, и джнейам. Итак, кшетра...
аманитвам адамбхитвам ахимса кшантир арджавам
ачарйопасанам шаучам стхаирйам атма-виниграхах
индрийартхешу ваирагйам анаханкара эва ча
джанма-мртйу-джара-вйадхи-духкха-дошанударшанам
асактир анабхишвангах путра-дара-грхадишу
нитйам ча сама-читтатвам иштаништопапаттишу
майи чананйа-йогена бхактир авйабхичарини
вивикта-деша-севитвам аратир джана-самсади
адхйатма-джнана-нитйатвам таттва-джнанартха-даршанам
этадж джнанам ити проктам аджнанам йад ато 'нйатха
/БГ 13.8-12/
Шрила Прабхупада: Итак, мы обсуждали тело, кшетра. Вопрос Арджуны был о кшетра, кшетраджна, джнанам и джнейам. Итак, мы вчера обсуждали кшетра. Кшетра, это тело является комбинацией пяти грубых элементов, ложное эго, разум, не проявленные, 10 чувств. Ум, 5 объектов чувств, желание, ненависть, счастье, несчастье, совокупность, признаки жизни и убеждения – в общем, всё это считается полем деятельности. Вчера мы это обсуждали.
Шрила Прабхупада:
аманитвам адамбхитвам
ахимса кшантир арджавам
ачарйопасанам шаучам
стхаирйам атма-виниграхах
/БГ 13.8-12/
Итак, Кришна, верховный авторитет, Верховная Личность Бога, говорит о процессе вопрошания о знании. Джнанам. Итак, первое начало знания - это смирение. Шри Чайтанья Махапрабху учил:
тринад апи суничена
тарор ива сахишнуна
аманина манадена
киртанийах сада харих
/ЧЧ, Ади 17.31/
Шрила Прабхупада: Итак, в течение последних нескольких дней обсуждали процесс знания. Итак, мы уже обсудили аманитвам, смирение
аманитвам адамбхитвам ахимса
/БГ 13.8-12/
Ахимса, ненасилие. Итак, ахимса кшантих, терпение, арджавам, простота. Мы это уже обсудили. Теперь другая важная вещь – это ачарйопасанам. Если вы хотите совершать прогресс, тогда вы должны обратиться к ачарье.
Прадьюмна:
джнейам йат тат правакшйами
йадж джнатвамртам ашнуте
анади мат-парам Брахма
на сат тан насад учйате
/БГ 13.13/
Шрила Прабхупада: Итак, эта глава является объяснением знающего и знание… Знание, в этой главе уже объяснялось, что для того, чтобы совершить прогресс в процессе знания, должно быть около 20 вещей:
Прадьюмна:
сарватах пани-падам тат
сарвато 'кши-широ-мукхам
сарватах шрутимал локе
сарвам авртйа тиштхати
/БГ 13.14/
Перевод: "Повсюду Его руки и ноги, Его глаза, головы, лица и уши. Так Господь в образе Сверхдуши пронизывает Собой всё сущее".
сарвендрийа-гунабхасам
сарвендрийа-виварджитам
асактам сарва-бхрч чаива
ниргунам гуна-бхоктр ча
/БГ 13.15/
Прадьюмна: Перевод: " Господь в аспекте Сверхдуши является изначальным источником материальных чувств, хотя Сам не обладает ими. Поддерживая все живые существа, Сам Он не испытывает привязанностей. Трансцендентный к материальным гунам, Он вместе с тем является их повелителем".
джйотишам апи тадж джйотис
тамасах парам учйате
джнанам джнейам джнана-гамйам
хрди сарвасйа виштхитам
/БГ 13.18/
Прадьюмна: Она — источник света во всех светилах. Непроявленная, Она находится за пределами тьмы материального мира. Она — знание, объект познания и цель познания. Она пребывает в сердце каждого.
ити кшетрам татха джнанам
джнейам чоктам самасатах
мад-бхакта этад виджнайа
мад-бхавайопападйате
/БГ 13.19/
"Итак, Я вкратце рассказал тебе о поле деятельности [материальном теле], о знании и о познаваемом. До конца понять эти предметы могут только Мои преданные, которые в результате постигают Меня таким как Я есть".
пракртим пурушам чаива
виддхй анади убхав апи
викарамш ча гунамш чаива
виддхи пракрти-самбхаван
/БГ 13.20/
Прадьюмна: Перевод: "Знай же, что материальная природа и живые существа не имеют начала. Причиной происходящих с ними изменений и источником материальных гун является материальная природа".
карйа-карана-картртве
хетух пракртир учйате
пурушах сукха-духкханам
бхоктртве хетур учйате
/БГ 13.21/
Прадьюмна: Перевод: "В писаниях сказано, что природа является причиной /источником/ всех материальных причин и следствий, а живое существо – причиной радостей и страданий, которое оно испытывает в материальном мире".
Шрила Прабхупада:
пурушах пракрти-стхо хи
бхункте пракрти-джан гунан
каранам гуна-санго 'сйа
сад-асад-йони-джанмасу
/БГ 13.22/
«Так живое существо, оказавшееся в материальном мире, следует дорогами жизни и наслаждается тремя гунами природы. Оно соприкасается с материей и в результате встречается с добром и злом в разных формах жизни».
Прадьюмна:
упадраштануманта ча
бхарта бхокта махешварах
параматмети чапй укто
дехе 'смин пурушах парах
/БГ 13.23/
Перевод: " В этом теле есть еще один, трансцендентный наслаждающийся. Это Господь, верховный владыка всего сущего, который наблюдает за живым существом и санкционирует его действия и которого называют Сверхдушой".
йа эвам ветти пурушам
пракртим ча гунаих саха
сарватха вартамано 'пи
на са бхуйо 'бхиджайате
/БГ 13.24/
Прадьюмна: Перевод: "Тот, кто познал материальную природу, живое существо и процесс взаимодействия материальных гун, как они представлены в данной главе, непременно достигнет освобождения. Он уже не родится в материальном мире, каким бы ни было его нынешнее положение".
Нитай: «Те, кто смотрит на мир глазами знания, кто видит разницу между телом и знающим тело и может найти путь, ведущий к освобождению от рабства в материальном мире, достигают высшей цели».
Шрила Прабхупада:
В начале этой главы, Арджуна спросил,
пракртим пурушам чаива
кшетрам кшетра-джнам эва ча
этад ведитум иччхами
джнанам джнейам ча кешава
/БГ 13.1-2/
Шрила Прабхупада:
пурушах пракрти-стхо хи
бхункте пракрти-джан гунан
каранам гуна-санго 'сйа
сад-асад-йони-джанмасу
/БГ 13.22/
упадраштануманта ча
бхарта бхокта махешварах
параматмети чапй укто
дехе 'смин пурушах парах
/БГ 13.23/
Шрила Прабхупада:
шри бхагаван увача
абхайам саттва-самшуддхир
джнана-йога-вйавастхитих
данам дамаш ча йаджнаш ча
свадхйайас тапа арджавам
ахимса сатйам акродхас
тйагах шантир апаишунам
дайа бхутешв алолуптвам
мардавам хрир ачапалам
теджах кшама дхртих шаучам
адрохо нати-манита
бхаванти сампадам даивим
абхиджатасйа бхарата
/БГ 16.1-3/
Преданный: "Божественные качества ведут человека к освобождению, а демонические обрекают на рабство. Тебе, о сын Панду, не о чем беспокоиться, ибо ты от рождения наделен божественными качествами".
Шрила Прабхупада:
даиви сампад вимокшайа
нибандхайасури мата
ма шучах сампадам даивим
абхиджато 'си пандава
/БГ 16.5/
Нитай: "О сын Притхи, сотворенные живые существа в этом мире бывают двух видов. Одних называют праведниками, а других демонами. Я уже подробно рассказал тебе о божественных качествах, а теперь послушай о качествах, которыми наделены демоны".
Шрила Прабхупада:
двау бхута-саргау локе 'смин
даива асура эва ча
даиво вистарашах прокта
асурам партха ме шрну
/БГ 16.6/
Шрила Прабхупада:
двау бхута-саргау локе 'смин
даива асура эва ча
даиво вистарашах прокта
асурам партха ме шрну
/БГ 16.6/
По всей вселенной есть два класса людей. Один класс называется даива, а другой класс называется асура. Даива асура эва ча. Даиво вистарашах проктах. Что касается девов, Кришна объяснял по-разному в последних главах, ахимса, кшанти, арджавам, как практиковать эти вещи.
Нитай: "Люди демонической природы не знают, что можно делать, а чего нельзя. Им не свойственны ни чистота, ни благонравие, ни правдивость".
Шрила Прабхупада:
праврттим ча ниврттим ча
джана на видур асурах
на шаучам напи чачаро
на сатйам тешу видйате
/БГ 16.7/
Шрила Прабхупада:
праврттим ча ниврттим ча
джана на видур асурах
на шаучам напи чачаро
на сатйам тешу видйате
/БГ 16.7/
Индиец: Есть что-то посередине.
Шрила Прабхупада: Всё правильно.
Индиец: Это не связано.
Нитай: "Они говорят, что этот мир нереален, что у него нет основы, что нет Бога, который им управляет. Они заявляют, что мир возник из полового влечения и у него нет иной причины, кроме вожделения".
Шрила Прабхупада:
асатйам апратиштхам те
джагад ахур анишварам
апараспара-самбхутам
ким анйат кама-хаитукам
/БГ 16.8/
Нитай: "Они говорят, что этот мир нереален, что у него нет основы, что нет Бога, который им управляет. Они заявляют, что мир возник из полового влечения и у него нет иной причины, кроме вожделения".
Шрила Прабхупада:
асатйам апратиштхам те
джагад ахур анишварам
апараспара-самбхутам
ким анйат кама-хаитукам
/БГ 16.8/