| На главную | На праздники | Публичные | Внутренние | Источники | Бхагават-Гита | Шримад-Бхагаватам | Цитаты |

обсуждение спектакля Господа Чайтаньи
(5-6 апреля 1967, Сан-Франциско)

Первая сцена – люди идут, совершая Санкиртану, как мы обычно делаем, как это обычно у нас. Очень хорошая процессия с мридангой, караталами, и раковиной, как это обычно проходит у нас. Мы должны показать вот эту замечательную процессию.
И вторая сцена – это Кали, олицетворение Кали, человека нужно одеть в чёрное, чёрный человек в царских одеждах с уродливыми, очень уродливыми чертами. И его царица. Нужно найти какую нибудь девушку или женщину с уродливыми чертами лица. И они в большом беспокойствии. Они беседуют между собой.

Сейчас началось это движение Санкиртаны, как же бы будем творить наши дела  в эту Кали югу? И в этой же сцене в каком то углу надо показать, что кто то пьёт алкоголь, двое или трое сидят и пьют. Должна быть такая сцена. Они сидят в центре, в одном углу кто то пьёт, в другой части кто то ведёт недозволенные похотливы разговоры о любовных отношениях с женщинами, в другой части убивают корову, в другой части играют в азартную игру,  - и вот таким образом нужно устроить эту сцену. И посередине  этот уродливый чёрный человек и уродливая женщина будут говорить – теперь мы в опасности, движение Санкиртаны началось, что же делать? И вот таким образом нужно закончить эту сцену.

Хайягрива: Итак, Кали изображён как мужчина,
Шрила Прабхупада:  Да, как мужчина, потому что иногда я видел, что его изображают как женщину. Да, это мужчина, он чёрный, и он одет, как царь. Чёрный означает невежество. И также вся сцена такая темноватая, чёрная. Всё это нужно устроить. Всё это нужно устроить. И также там нужно показать незаконный секс, скотобойни, одурманивающие вещества, азартные игры.
И третья сцена очень замечательная, это раса танец.

Хайягрива: к предыдущей сцене. Я не считаю, что это относится к восточному или западному, я считаю что это относится ко всему миру. Имена, названия конечно могут быть индийскими, но я думаю, что вот эта сцена где Кали и его супруга Грех, и незаконный секс, скотобойни, может быть западный прототип.

Шрила Прабхупада:  Да,  да, может быть. Иногда может быть такое неправильное понимание, что только западные люди находятся под влиянием Кали. Но весь мир находится под влиянием Кали. Не нужно думать, что одурманивающие вещества или незаконный секс только в вашей стране. Это повсюду.
Хайягрива: Я понимаю, я понимаю, и не только в этой сцене, я имею ввиду я не хочу сделать это каким то индийским спектаклем
Да, вы можете, вы можете. Я не против. Главное, чтобы у людей не сложилось неправильное представление, что в этой сцене просто критикуется западный образ жизни. Вот я это имею ввиду.
Хайягрива: а как звали того человека, который написал эту драму о Господе Чайтанье, как его звали?
Шрила Прабхупада:  Я показывал вам
Хайягрива: Тилип Кумар?
Шрила Прабхупада:  Да
Вот это то, о чем я думал, мне показалось что это был типично индийский спектакль, строго индийский спектакль.
Шрила Прабхупада:  Да, это был индийский стиль. Я не против, если вы представите героев в европейском стиле, но Чайтанья Махапрабху
Хайягрива: Нет, нет, они не будут представлены в западном стиле, это будет не восточный не западный, это трансцендентно,
Шрила Прабхупада:  Нет, Кали не трансцендентен. Кали материален.
Хайягрива: Да, весь мир под влиянием Кали, а не только одна часть.
Шрила Прабхупада:  И не только Земля, не только эта Земля, - вся Вселенная.

Итак, следующая сцена это танец раса. Танец раса означает следующее: Кришна и Радхарани в центре, а гопи, гопи вокруг них. Вы видели эту сцену, когда они танцуют вокруг в парке, танцуют в хороводе, взявшись за руки. Итак, Кришна и гопи танцуют, должна быть такая сцена. И затем танец раса прекращается и Кришна начинает беседовать с гопи. Кришна говорит гопи: Мои дорогие подруги, вы пришли ко мне глубокой ночью, это не очень хорошо, потому что долг каждой женщины удовлетворять своего мужа. Что же ваши мужья подумают, что вы ушли такой глубокой ночью. Женщина не должна оставлять своего мужа, даже если у него не очень хороший характер, даже если он неудачник, если  он уже старый или больной, в любом случае жена должна поклоняться своему мужу. Вы пришли сюда, и это очень греховно. Люди будут порицать это. Пожалуйста, возвращайтесь обратно. Теперь всё, мы закончили, возвращайтесь. И гопи отвечают: ты не имеешь право просить нас вернуться, потому что мы преодолели огромные трудности чтобы прийти сюда, у нас было огромное  экстатическое желание прийти к тебе. Поэтому ты не должен сейчас просить нас вернуться. И таким образом они беседуют, и Кришна просит их вернуться, но они настаивают – нет, позволь нам остаться, и продолжать наш танец раса, и когда танец заканчивается, гопи уходят. И Кришна говорит: Эти гопи, это моё сердце, и душа, они настолько искренние преданные, что их совсем не волнуют затруднения в семье,  их ничего не волнует, их не волнует, что о них будут плохо говорить, они пришли ко мне, как же мне отплатить им за всё это, как им вернуть этот долг? И он думал, как же я смогу воздать им за их такую экстатическую любовь? Он думал, я не могу отдать им этот долг, если я не приму сам их положения, чтобы понять себя. Потому что я сам не могу понять себя. Я должен понять положение гопи, чтобы понять, как они любят меня. И с этой целью он принял форму Господа Чайтаньи.

Форма Кришны темноватого цвета, а форма Господа Чайтаньи такого же цвета, как тела гопи. И вся жизнь Господа Чайтаньи это представление любви гопи к Кришне. Вот это должно быть изображено в этой сцене. Ты захотел что то спросить?

Хайягрива: То есть вот поэтому Он решил воплотиться как Господь Чайтанья.
Шрила Прабхупада:  Да. Господь Чайтанья для того чтобы в форме гопи узнать Кришну, оценить Кришну. Например, у меня есть взаимоотношения с тобой. У тебя есть своя индивидуальность, у меня есть своя индивидуальность. Но если я хочу узнать, насколько ты покорен мне, насколько ты любишь меня, тогда я должен занять твоё положение. Это естественная психология. И ты должен показать это вот таким образом.
Хайягрива: Я думаю, что это понятно.

Шрила Прабхупада:  Тогда четвёртая сцена – Лунное затмение. Ты должен устроить такую сцену. Вечер, появляется полная Луна, люди собираются на берегу Ганги, и принимают омовение по пояс, стоя в воде, и все воспевают. Та же самая сцена, все воспевают Харе Кришна, с мридангой, и здесь приходит Адвайта.

Адвайта приходит, появляется в этой сцене, для того, чтобы принять омовение в Ганге. Он начинает танцевать. Он говорит, о, моя миссия сейчас выполнена, сейчас моя миссия выполнена. Ему было очень больно смотреть на состояние людей, он видел, что все просто заняты материальным чувственным наслаждением, никто не любит Господа, никто не развивает любовь к Богу, и он хотел исправить этих людей, однако  он думал: Я обыкновенный человек, что я могу сделать? Но если Кришна придёт, он сможет сделать это. И поэтому он поклонялся Кришне и он просто предлагал Господа Чайтаньи. И теперь он понял, в этот момент он понял что Господь Чайтанья явился здесь. И он танцевал: теперь моя миссия выполнена.
Хайягрива: Это Адвайта
Шрила Прабхупада:  Да, Адвайта. Лунное затмение, все принимают омовение в Ганге, и воспевают. И Адвайта появляется здесь и он очень радуется по этому случаю, потому что он просил это воплощение придти. Да, он молился, он молился Кришне: приди
Хайягрива: То есть в это время он уже знает, что явилась инкарнация Господа Чайтаньи.
Хайягрива: Да
Шрила Прабхупада:  Я заметил в списке героев Радхарани. Она не появляется в этой сцене.
Шрила Прабхупада:  Нет, Радхарани будет в танце раса.
Хайягрива: Да?
Шрила Прабхупада:  Да, в танце раса. Радхарани и Кришна в центре. И Кришна распространил себя в несколько форм для других гопи. Чтобы танцевать. Взявшись за руки.
Хайягрива: Это третья сцена, танец раса, Радхарани появляется в это время?
Шрила Прабхупада:  Да, в третьей сцене. Радхарани появляется в третьей сцене.
Хайягрива: Девушки Вриндавана, танец раса был во Вриндаване, то есть девушки Вриндавана также появляются в третьей сцене. Танец раса с Господом Кришной и решение Господа Кришны.

Хорошо, теперь четвёртая сцена. В  четвёртой сцене Адвайта говорит что-нибудь кому то? Какие-нибудь из этих героев есть в этой сцене? Я просто попытаюсь представить этих героев. Эти герои должны быть представлены в первом акте. Некоторые из них, не все, но некоторые. Шринивас. Шринивас и Харидас. Там есть такой герой – Харидас?
Шрила Прабхупада:  Да. Харидас должен быть старым человеком.
Хайягрива: Адвайта тоже старый, да?
Шрила Прабхупада:  Да. Адвайта старый.
Хайягрива: И Шринивас?
Шрила Прабхупада:  Нет, Шринивас, он человек средних лет.
Хайягрива: Не могли бы вы вкратце описать как они выглядят, что это за преданные?
Шрила Прабхупада:  Адвайте, скажем, около 40 лет, а  Харидасу и Адвайте, … Адвайте больше 50 лет, было больше 50 лет, когда родился Чайтанья Махапрабху. Они были довольно старыми людьми. То есть они были где то возраста его отца.

Хайягрива: Все они были преданными?
Шрила Прабхупада:  Да, все они были преданными, когда Чайтанья Махапрабху проповедовал своё движение санкиртаны, браманы, ортодоксальные браманы возражали. Они говорили это не соответствует индуистким шастрам, это что то новое. Но только эти два человека. Адвайта, так случилось что Адвайта был главой общины браманов, он был очень преуспевающим, богатым человеком, и влиятельным человеком, и его поддержка принесла движению Господа Чайтаньи успех в Навадвипе. Он был очень влиятельным человеком.
И точно так же Шринивас. Он принадлежал к общине браманов.

Адвайта дал прибежище Харидасу. Харидас был мусульманином. Мусульманский судья наказал его и Харидас принял прибежище в доме Адвайты. Адвайта заботился о нём. Хайягрива: Можно сделать так, чтобы они появились в этой сцене. И они беседуют втроём Харидас, Шринивас, и Адвайта. И все они поют и танцуют и говорят, теперь наша миссия осуществилась. Понятно. Теперь пятая сцена.

Шрила Прабхупада: Пятая сцена. Мать Господа Чайтаньи Шачидеви сидит под деревом. Под деревом Ним. Это дерево называется Ним. И на её коленях  маленький ребёнок. И так много людей приходят  к ней, и они приносят какие то подарки, кто-то дарит золотое ожерелье, кто то дарит колокольчики на ноги, кто то дарит одежду, кто то дарит деньги. И его Отец Джаганатха Мишра.
Хайягрива: Там есть Джаганатха Мишра, да?
Шрила Прабхупада: Джаганатха Мишра это его отец. Всё это, всё это – деньги одежду золото серебро всё, что они приносили, - он раздавал беднякам, каким то танцорам. В Индии такая традиция. Как вы называете евнухов? Это такие люди, они не мужчины и не женщины. Как вы их называете ?
Хайягрива: То есть это комбинация мужчины и женщины? Гермафродит, да?
Шрила Прабхупада: Евнух, - евнух, как в называете?
Хайягрива: Импотент, тот кого кастрировали?
Шрила Прабхупада: Это называется евнух. По природе такие люди они не мужчины и не женщины.
Хайягрива: А, это называется бесполые, то есть у них нет никакого пола. Гермафродит означает, что у такого человека физические черты и мужские и женские.
Шрила Прабхупада: То есть одновременно?
Хайягрива: Да, одновременно
Шрила Прабхупада: Нет, я имею ввиду не это. Не совсем это. Такие люди образуют своё общество и они живут тем, что когда происходит какой то праздник, свадьба или рождается ребёнок, они идут туда и молятся Богу чтобы ребёнок жил очень долго и они возносят какие-то молитвы и получают какие то дары за это.
Хайягрива: Я не понимаю, это происходит в шестой сцене?
Шрила Прабхупада: Это дом Джаганатхи Мишры.
Хайягрива: В этой сцене нужно показать двор Джаганатхи Мишры. А кто его жена?
Шрила Прабхупада: Шачидеви.
Хайягрива: А, Шачидеви.
Шрила Прабхупада: Шачидеви это мать Господа Чайтаньи. Она сидит с ребёнком, и все приходят к ним и все говорят: О, какой чудесный ребёнок!
Хайягрива: А вот эти бесполые люди, что с ними?
Шрила Прабхупада: Они танцуют. И поют Харе Кришна. Там есть пение Харе Кришна и танец?
Хайягрива: Да. Значит, эти люди приходят и дают подарки.

Шрила Прабхупада: Это очень хорошая сцена, шестая сцена, это Господь Чайтанья шаловливый мальчик, он обычно ходил на берег Ганги. Дело в том, что у ортодоксальных браманов есть такая  традиция, они стоят по пояс в воде Ганги и медитируют. Такова традиция. И он ходил туда и плавал в воде и разбрызгивал воду им в лицо.  Он был очень шаловливым мальчиком. Браманы очень гневались на него, они говорили ах ты шалун, а ну-ка иди сюда! А он кричал им прекратите свою медитацию, что это у вас за медитация, воспевайте, воспевайте Харе Кришна, он говорил вот так. А они шли к его отцу и жаловались: твой ребёнок слишком шаловливый, он дразнит нас вот так, он говорит нам такие вещи. И отец говорил: Да, ребёнок, похоже чересчур шалит. Я накажу его, пусть он только придёт! И отец поджидал его в гневном состоянии. И когда мальчик приходил, он думал, когда мальчик придёт. Я накажу его. Но мальчик возвращался, и  отец видел, что он только что пришёл из школы, не было никаких признаков, что он ходил на Гангу и купался там. Почему же эти джентльмены жаловались? Он был озадачен.
И вот нужно показать всё это.
Хайягрива: А сколько ему было лет? 5-6?
Шрила Прабхупада: Да, 5-6 лет.
Хайягрива: А где это происходило?
Шрила Прабхупада: Это происходило напротив дома Джаганатхи Мишры. То есть другими словами, через 6 лет.
Хайягрива: А на реке встречает ли он кого-нибудь из этих героев?
Шрила Прабхупада: Нет, там просто люди. Просто люди. Всё это строгие браманы. Принимают омовение.
Хайягрива: Итак, это конец первого акта?
Шрила Прабхупада: Мне кажется что… или ты хочешь записать всё сразу?
Хайягрива: Вы хотите продолжать? Я не думаю, что я буду всё это записывать сейчас. Я потом буду прослушивать эту кассету. Когда я буду работать над этой сценой, я просто буду проигрывать эту кассету. Очень много писать.
Шрила Прабхупада: Хорошо, если вы хотите, тогда продолжайте.
Хайягрива: Я могу продолжать, я могу.
Шрила Прабхупада: Хорошо, тогда я буду говорить. Давайте тогда сделаем сейчас сколько сможем, потому что вы уезжаете в воскресенье.
Хайягрива: Хорошо.

Шрила Прабхупада: Второй акт. Санкиртана Господа Чайтаньи в доме Шриниваса. Шринивас ачарья. Движение санкиртаны было, всем они воспевали Харе Кришна, и Чайтанья Махапрабху спрашивал преданных: Мои дорогие друзья, что вы хотели бы есть. И кто то из них говорил, это был не сезон, но всё равно, кто-то из них спросил, кто то из них сказал: мы были бы очень рады, если бы ты дал нам несколько манго. Господь Чайтанья говорил: хорошо. Принесите одно семечко манго. В Бенгалии всегда можно достать манговое семечко, потому что люди в деревнях едят манго и бросают семечки на землю, и из этих семечек появляется росток дерева. Это не очень сложно достать, семечко. И ему принесли такой росток, и он посадил его, и сразу же выросло дерево, и на нём было достаточное количество плодов манго. Он раздал эти плоды всем преданным. Это манговое дерево осталось стоять там, в том же месте, где они брали, снимали с него манго каждый день.

Следующая сцена это удовлетворённые браманы.
Хайягрива: А сколько Чайтанье было в этой сцене, сколько лет?
Шрила Прабхупада: Около 16-ти. 15-16. Да, задавай мне вопросы, любые вопросы. О чём ты хочешь спросить?
Хайягрива: Вот эта группа санкиртаны – это первая сцена, да? 
Шрила Прабхупада: Да.
Хайягрива: То есть это дом Шриниваса.
Шрила Прабхупада: Да, это дом Шриниваса.
Хайягрива: И в основном это были молодые люди, как он сам?
Шрила Прабхупада: Да, все они были молодые.
Хайягрива: Были ли там более старые браманы? 
Шрила Прабхупада: Только трое: Харидас, Шринивас и Адвайта. Они принимали участие. А все остальные были молодыми людьми. Это были только молодые люди, никаких девушек не было. Такого не было в Индии. Только молодые люди.

Итак, вторая сцена. Это движение продолжалось, и со временем оно стало популярным, Чайтанья Махапрабху проповедовал, что если вы просто распространяете движение санкиртаны,  - всё будет. Всё остальное осуществится. Вам не нужно делать что то ещё.
И священники, браманы, были очень недовольны этим, они говорили: он приглашает к себе мусульман и всех остальных. Потому что в индуистском обществе, особенно в те дни только браманы считались высшей кастой в обществе. Даже кшатрии и вайшьи относились к  шудрам. И Чайтанья Махапрабху позволял приходить всем. Мусульманам, шудрам, низким людям, высоким, возвышенным людям, браманам, - он объединял всех. Эти браманы, они возражали, они говорили: это движение, это разрушительное движение, браманы лишаются престижа. И так они были очень огорчены всем этим, и они решили: мы пойдём к главному судье, и пожалуемся на него, мы скажем что он вредит индуисткой религии, постоянно кричит, громко кричит: Харе Кришна, Харе Кришна! Ведь Господь спит! Он потревожит Его, и тогда  будет катастрофа, Господь разгневается, и вот таким образом они жаловались.
Хайягрива: Есть ли какие-нибудь герои вот здесь среди браманов, которые жаловались те герои, которые перечислены здесь?
Шрила Прабхупада: Нет, это обыкновенные браманы.
Хайягрива: Понятно.

Шрила Прабхупада: Я думаю, что здесь всё ясно. И следующая сцена – третья. Следующая сцена – приходят охранники и появляются во время Хари-Санкиртаны и ломают мриданги. Со словами: вы отказались подчиняться главному судье, приказаниям главного судьи, вы не имеете права делать это. Охранники напали на них и причинили им насилие. После того, как эти охранники ушли, об этом сообщили Чайтанье Махапрабху. И он появился там, он увидел разломанные мриданги, он увидел, что всё разбросано, и он решил: хорошо, сейчас мы устроим движение гражданского неповиновения. Завтра мы соберём тысячи и тысячи людей с мридангами и пойдём к дому главного судьи.
Хайягрива: Следующая сцена: стражники остановили санкиртану, которые совершали друзья Чайтаньи. А в каком месте это проходило?
Шрила Прабхупада: Это дом Шриваса. 
Хайягрива: А, это дом, это в чьём-то доме.
Шрила Прабхупада: Да, в Индии у деревенских домов есть ещё огороженная территория, не только один дом. У каждого дома есть какая-то территория.
Хайягрива: Хорошо. Там четвёртая сцена – встреча с главным судьёй.
Шрила Прабхупада: Четвёртая сцена?
Хайягрива: Они идут к главному судье. Итак, дом главного судьи, двор перед домом все люди радом с домом и они очень воодушевлены, несколько тысяч?

Шрила Прабхупада: Да, несколько тысяч. Они громко поют и Господь вместе с ними. И услышав их пение, появляется Чанд кази, после этого беседа. Чанд кази тоже был великим учёным, как Господь Чайтанья. Кази, для того, чтобы успокоить их, обратился к Чайтанье: мой дорогой мальчик, ты являешься моим племянником, ты сын моей сестры, за что ты так гневаешься на своего дядю по матери? Чайтанья Махапрабху понял, что тот готов был пойти на компромисс, и он также мягко ответил ему: Да, ты мой дядя, я знаю, и поскольку ты мой дядя, я и пришёл к тебе домой. Как же так получается, что к тебе пришёл племянник, а ты не принимаешь его? В гневном состоянии ты поднимаешься куда-то наверх? И вот таким образом эта ситуация была улажена.

Они сели вместе, и состоялась очень учёная беседа.
Индусы у себя протестуют против убийства коров, а кази был мусульманином, мусльмане убивают коров. Да, он был мусульманином, его звали Маулана Чанд кази. Он был великим учёным, знатоком, большим знатоком священного писания, Коран. И Чайтанья Махапрабху прежде всего спросил у Чанда кази: мой дорогой дядя, что это у тебя за религия такая, что ты ешь свою мать и своего отца? И тот мог понять, что Чайтанья Махапрабху нападает на то, что они убивают коров. И он сказал: ты пытаешься критиковать, что мы убиваем коров, но в вашей ведической литературе я также встречал утверждение, что убийство коров дозволяется для жертвоприношений. И Господь Чайтанья тогда ответил: Да, но это не убийство, это омоложение. Это не убийство. Жертвоприношение коровы рекомендуется в ведических шастрах: это означает, что таким образом браманы доказывают насколько могущественны ведические мантры. Они могут дать новую жизнь и старым коровам и быкам. И Чайтанья Махапрабху сказал: В этот век нет таких учёных браманов и не совершаются такие ведические ягьи, это невозможно. Поэтому убийство коров – это не убийство коров, жертвоприношение коровы, жертвоприношение коня, ашваметхамам гавалампам и саньясам палам паятрикам. Саньяса означает принять отречённый уклад жизни. Эти пять вещей. Первое -жертвоприношение коровы, второе – жертвоприношение коня, третье – принятие отречённого уклада жизни, и четвёртое – предложение, как это называется – предложение предкам? Как это называется?
-Подношение
- Да, подношение. И также зачатие ребёнка братом мужа. В прежние времена в обществе допускалось такое. Если женщина была ещё молодая, но у неё не было ребёнка, а муж её уже умер, если у этого человека был младший брат, она могла иметь ребёнка от него, несмотря на то, что он был младшим братом её мужа. И в то время это, то есть в предыдущие времена была такая традиция. Чайтанья Махапрабху сказал, что в этот век эти пять вещей запрещены. И Чанд кази ответил: убийство коров тоже не очень то рекомендуется в Коране. На самом деле принятие в пищу мяса коровы  или любой плоти – это не очень то высокий уровень. Но, тем, кто склонны принимать в пищу плоть, рекомендуется вместо того, чтобы убивать множество маленьких животных, нужно убивать одно большое животное. И в Мекке, в Медине, они убивают верблюда. Прямо в мечети.

И суть этой беседы была в том, что в конечном счёте в писаниях не рекомендуется мясоедение. Но те, у кого нет ничего другого, едят плоть, и им рекомендуется убивать одно большое животное. В Индии большое животное – это корова, поэтому мы убиваем их. Но для продвинутых учеников в духовной науке это не рекомендуется.
Итак, они были друзьями, и он понимал, Чанд кази понимал что это замечательное движение. Он сказал: ты проповедуешь любовь к Богу, сначала я не понял этого, но мой дорогой мальчик, отныне, твоему движению не будет никаких препятствий. Я обещаю, что не только я, но и все мои потомки никогда  не будут чинить препятствия твоему движению. Этому движению санкиртаны.

Хайягрива: Здесь у меня нет никаких вопросов. Наверное я не стал бы включать сюда эту длинную беседу о мясоедении, самое главное, это Санкиртана, воспевание. Воспевание, да сначала оно было остановлено, потом он разрешил. Сначала это было запрещено, потом началось движение гражданского неповиновения, и потом Чанд кази пошёл на компромисс, и дал своё разрешение этому движению. Вот, такая основная идея.

Пятая сцена: отречение от жизни домохозяина. Какой это возраст?
Шрила Прабхупада : Это было гораздо позже. Где то на десять лет позже. Нет, Чанд кази, когда он пришёл к Чанд кази, ему было около 20 лет.
Хайягрива: То есть движение санкиртаны, ему было 20 лет?
Шрила Прабхупада : Фактически, он очень решительно начал распространять это движение с 15 лет. Но когда ему было 20 лет, это движение очень хорошо проявлялось, браманы стали жаловаться, и когда началось это движение, когда он пришёл к Чанду кази, ему было около 20 лет. И, когда он принял отречение, ему  было 24 года.

Однажды, так произошло, что вместо того, чтобы петь Харе Кришна, Господь Чайтанья стал воспевать Гопи, Гопи, Гопи! Вместо того, чтобы воспевать, Кришна, Кришна. В то время у него была маленькая школа, у браманов обычно есть маленькая школа, которая называется Чатушпати. Чатушпати означает: школа, где учеников учат четырём ведам: там учат грамматике, религии, и всему остальному. Это было в каждой деревне, у браманов была такая школа. И почти все ученики были одного и того же возраста. Около 15-16 лет.
И однажды ученики пришли и увидели, как Господь Чайтанья воспевает: гопи, гопи, - и они стали возражать: почему ты повторяешь гопи, гопи, почему ты не повторяешь Кришна, Харе Кришна? Чайтанья Махапрабху был тогда в экстазе. Вначале, он появился в форме гопи для того, чтобы любить Кришну, и когда он услышал это, он очень разгневался, ведь они были его учениками, он хотел наказать их, он взял палку, ах вы негодяи, ах вы глупцы! Что вы говорите? А ну-ка, убирайтесь отсюда, и они побежали. После этого они стали выступать против него, они говорили: как это так? Чайтанья, он возомнил себя таким значительным, что хочет побить нас? И фактически они злословили против него. И тогда он решил, что если я останусь домохозяином, эти люди не будут оказывать мне почтения. Потому что в те дни саньяси в обществе очень чтили. И если саньяси приходил в вашу деревню или в дом домохозяина, то его очень чтили. Это до сих пор, хотя не так широко распространено, но до сих пор. Однако до сих пор 80% населения Индии оказывают почтение саньяси. Всяческое почтение, когда видят его. И он решил: теперь я стану саньяси. И так случилось, что он увидел Кешаву Бхарати, саньяси Шанкара сампрадаи, и он попросил его: дай мне саньясу, он принял саньясу у Кешава Бхарати, и там присутствовали Нитьянанда, Мурари Гупта, и некоторе другие люди. Все они помогали ему.  Итак, как только он решил принять отречение, саньясу.

Хайягрива: А как он принял саньясу? Как это всё было?
Шрила Прабхупада: Саньяса это церемония. Как например, у нас: церемония инициации.
Хайягрива: У него был духовный учитель?
Шрила Прабхупада: это не духовный учитель, это саньяса гуру. Это также учитель, но это не духовный учитель. Его считают саньяса гуру. Это духовный учитель, который даёт ему саньясу. Например, я получил инициацию у своего гуру махараджа. Но саньясу я принял у моего духовного брата, саньяси. Мой изначальный гуру, мой настоящий гуру это духовный учитель, который инициировал меня. И он также является шикша гуру.

И Господь Чайтанья также оставил семейную жизнь, и принял отречение, и стал саньяси. После принятия саньясы он отправился во Вриндаван. И в это время он всегда был почти сумашедшим. Нитьянанда был вместе с ним, когда он видел Господа Чайтанью в таком экстазе, у него был план, он хотел обмануть его, он подумал я приведу Господа Чайтанью в дом Адвайты, я позову его мать, чтобы она увидела его в последний раз. Если Чайтанья уйдёт, с этого времени его мать больше уже не сможет увидеть его никогда. И из сострадания к ней он сказал ему: Шрипад Чайтанья, эта дорога ведёт не во Вриндаван, ты должен идти вот по этой дороге. И он указал ему неправильный путь. В это время он послал одного человека к Адвайте, чтобы тот принял его. Он сказал: он принял саньясу, просто попытайся устроить ему хороший приём, когда мы встретимся, и когда Господь Чайтанья подходил к дому Адвайты, он увидел, что Адвайта стоял и ждал. И тогда он понял: О! Меня обманули, мне указали неправильный путь, я оказался у дома Адвайты, что же это, Нитьянанда,  ты указал мне неправильный путь, ты сказал мне, что эта дорога на Вриндаван. И тот ответил: Там где ты – там Вриндаван.  И потом Адвайта сказал, хорошо, заходи, пожалуйста, заходи в мой дом, он принял его, и передал его матери, тем временем: Твой сын принял саньясу, если ты хочешь увидеть его последний раз, пожалуйста, приходи, и вот таким образом Господь Чайтанья оставался в доме Адвайты какое-то время. Скажем, около 2-х недель. И вначале этого периода его мать пришла домой к Адвайте и она была очень опечалена.

Ты должен показать эту сцену очень хорошо. Мать видит, что её сын принял саньясу, что он больше не вернётся домой, и она плакала. А Чайтанья Махапрабху упал к её стопам и умолял её: Моя дорогая мать, да, это тело принадлежит тебе. Это тело должно быть занято в служении тебе. К сожалению, я совершил ошибку, я уже принял саньясу, пожалуйста, прости меня. Описывается, что эта сцена произошла в доме Тилиб кумара, что Чайтанья беседует со своей матерью, но это не так. В действительности это произошло после того, как он принял саньясу. Его мать пришла увидится с ним в доме Адвайты.
Хайягрива: И в конце концов она дала ему свои благословения?

Шрила Прабхупада: Нет. Конечно же, мать всегда даёт свое благословение, но это такая сцена, мать плачет, и он падает ей в ноги, и его мать очень опечалена тем, что он остриг свои чудесные волосы, все волосы он остриг, и это очень патетическая сцена. И после того, как он собирался уходить из дома Адвайты, его мать попросила через Адвайту, пусть он побудет ещё какое-то время, и тогда он сказал матери: Мать, как ты думаешь, вот сейчас я принял саньясу, если я останусь здесь, я оставил свою семью, если я приму другую семью, я останусь в другой семье, ты думаешь это очень хорошо для саньяси? Пожалуйста, позволь мне идти. И тогда его мать согласилась, и другие друзья его, такие как Адвайта и Шриниваса, просили его мать: Да, дай ему разрешение! И она сказала: Да, я даю ему разрешение, потому что он уже принял саньясу. Если кто то будет ругать его, поносить его, это тоже будет не хорошо. И моя последняя просьба, пусть он поселится в Джаганатха пури. Как правило, люди очень часто ходят в Джаганатха пури, и вот таким образом, я по крайней мере буду знать, как он поживает там. Вот такая моя последняя  просьба. И Чайтанья Махапрабху сразу же согласился. Моя дорогая мать, я всегда буду жить в Джаганатха пури. Иногда может быть я буду приходить в Бенгалию, совершать омовение в Ганге, и там мы будем встречаться, а сейчас позволь мне идти.
И вот они ушли, и таким образом Чайтанья Махапрабху в последний раз видел своих друзей и мать.

Хайягрива: Я не могу понять мотив Нитьянанды, он был его другом? Нитьянанда был юным другом Чайтаньи.
Шрила Прабхупада: В действительности Нитьянанда не был его братом, родным братом, он был воплощением Баладевы. Баладевы, старшего брата Кришны. Нитьянанда родился в другой семье, но он присоединился к движению Чайтаньи. Также как присоединились к движению Чайтаньи другие друзья. Он считается старшим братом Чайтаньи Махапрабху. Хайягрива: Но он был против того, чтобы Чайтанья принимал саньясу?
Шрила Прабхупада: Нет, нет, - он не был против. Не был против. Просто после того, как Чайтанья принял саньясу,  он просто хотел, чтобы Чайтанья пришёл в дом Адвайты. Чтобы его мать увиделась с ним в последний раз. Таков был его план.
Хайягрива: Хорошо, значит это третий акт, первая сцена.

Шрила Прабхупада: Чайтанья Махапрабху после того, как он ушёл от своей матери, из Бенгалии отправился в Арису. И там, где начинается область, называемая Баласор, есть чудесный храм, Кшира Чора Гопинатх. Он увидел этот храм. Здесь нужно будет устроить такую сцену: замечательный храм, и в храме божества Радха-Кришны. Кшира Чора Гопинатх, пуджари, проводят арати, и в это время Чайтанья Махапрабху входит со своими последователями, воспевая Харе Кришна, Харе Кришна, и видит божество, и танцует перед ним и когда арати заканчивается, когда служба, молитвы заканчиваются он садится и начинает беседу со своими спутниками. Нитьянандой, Гададхарой, Мурари.

Нитьянанда прабху рассказал историю  о Кшира Чора Гопинатхе.
Это прекрасная история. В прежние времена был один ачарья, Мадхавендра Пури. Он пришёл в этот храм, храм Гопинатха, в то время, когда божествам предлагали сгущённое молоко, которое называют кшир, кхир. И Мадхавендра Пури захотел попробовать его. Потому что он хотел приготовить такое же сгущённое молоко и предложить его своему Гопалу. И потом он подумал: О! Это сгущённое молоко, этот кхир предлагают Кришне. И я захотел попробовать его! Я такой жадный, я такой  нетерпеливый, жадный, и он ушёл из храма, и сказал: Я не достоин того, чтобы заходить в этот храм. И он сел где-то рядом с храмом, под деревом, и стал повторять Харе Кришна. И глубокой ночью божество Гопинатха разбудило священнослужителя, пришло к нему во сне, пожалуйста, вставай, я спрятал один горшочек сгущённого молока за спиной.

(…Как это называется? Это вастра, у царей обычно такие длинные, сзади, длинные одежды, как это называется?
Хайягрива: Мантия? Я не знаю, как это называется.
Шрила Прабхупада: На санскрите это называется Пидвастра, задняя накидка )

И вот за задними одеждами, за этой накидкой он спрятал этот горшочек сгущённого молока. Пуджари проснулся, открыл дверь в алтарь, и увидел, что  там действительно стоял горшочек сгущённого молока. Все священнослужители были очень удивлены. О! Он украл кшир для своего преданного. И божество приказало: возьми этот горшок и отнеси его Мадхавендре Пури, он сидит под деревом. И они взяли горшочек сгущённого молока, подошли к нему и стали спрашивать: Кто здесь Мадхавендра Пури? А, это ты? Тебе так повезло, божество украло для тебя сгущённое молоко. Возьми, возьми его!
И он был так доволен тем, что Господь украл для него это молоко, он подумал поскольку я желал попробовать это молоко, Господь украл для меня этот горшочек.
С этого дня это божество стали называть «вор сгущённого молока». Кшира Чора. Кшира означает сгущённое молоко, а Чора означает вор. И храм стал известен под таким названием. Храм вора сгущённого молока.
Хайягрива: Чайтанья вор сгущённого молока?
Шрила Прабхупада: Нет. Ты прослушал. Чайтанья, после того, как он посмотрел на божество, сел и стал слушать как Нитьянанда прабху рассказывает историю. Почему божество называется Кшира Чора Гопинатха. Ты что, прослушал?
Хайягрива: Нитьянанда? Нитьянанда рассказывал это Господу Чайтанье? 
Шрила Прабхупада: Да. Он рассказывал о том как божество получило название Кшира Чора Гопинатха.
Он рассказывал эту историю, что божество украло горшок сгущённого молока для своего преданного…
Хайягрива: А какое непосредственное отношение это имеет к Господу Чайтанье?
Шрила Прабхупада: Господь Чайтанья тоже зашёл в этот храм. В те дни, если вы шли из Бенгалии в Джаганатха Пури, вы должны были проходить через это место. По пути находился этот храм Кшира Чора Гопинатха. Прежде, в прежние времена все заходили в этот храм по пути. И когда то Мадхавендра Пури тоже посетил этот храм. И для него божество украло сгущённое молоко. С тех пор его стали называть Кшира Чора Гопинатха. И эта история была рассказана Чайтанье Махапрабху когда он сидел перед божеством, Чайтанья Махапрабху сидел перед божеством и наслаждался этим рассказом. О том, что Господь настолько добр, иногда он даже ворует для своего преданного. Вот такова суть этого. И сцена должна быть такая: замечательный храм, божество, и Господь Чайтанья входит, воспевая Харе Кришна, и видит это поклонение, аратрику, всё это нужно показать в этой сцене.
Хайягрива: И затем небольшая история о нём, об храме.
Шрила Прабхупада: Да, о храме. И так заканчивается первая сцена.
Хайягрива: Должно быть ещё что то в этой сцене, мне кажется
Шрила Прабхупада: Да, нужно украсить сцену, очень красивый храм,
Хайягрива: И сейчас вторая сцена, другой храм.

Шрила Прабхупада: Да, другой храм. Этот храм называется Сакши Гопал.
Хайягрива: Может быть я мог бы объединить здесь, как бы один храм?
Шрила Прабхупада: Нет, это разные храмы. Господь Чайтанья посещает разные храмы. Вы должны показать это. И нужно объяснить важность каждого храма. Особенно божество. Когда мы показываем божество на сцене, очень важно, чтобы оно было чудесно украшено и одето. 
В храме проходит аратрика и киртан, 5-10 минут киртан, и затем краткая история божества, вот и всё. На этом сцена закончится.
Хайягрива: То есть следующий храм это Сакши Гопал.
Шрила Прабхупада: Да. Сакши Гопал. Сакши означает свидетель. Гопал. Вот это изображение, мы привозили большое изображение, Гопал мурти. Кришна стоит один и играет, - ты видел это большое изображение?
Хайягрива: Да.
Шрила Прабхупада: И в храме должно стоять такое божество. Его называют Сакши Гопал. И Господь Чайтанья также вошёл в этот храм Гопала вместе со своей группой. И увидел аратрику. И затем история о Гопале. О Сакши Гопале. Почему его называют Сакши Гопал.
Хайягрива: Что он увидел?
Шрила Прабхупада: арати
Хайягрива: Он зашёл в храм и увидел… Как вы сказали?
Шрила Прабхупада: Сакши Гопал означает Свидетель Гопал. Как он стал свидетелем, эту историю также рассказывает Чайтанье Махапрабху Нитьянанда. Это такая история: в одной деревне жили два брамана. Это очень длинная история.
Хайягрива: А какое отношение эта история имеет к храму?
Шрила Прабхупада: Господь Чайтанья вошёл в этот храм.
Хайягрива: Да, но как этот храм был основан?
Шрила Прабхупада: Как этот храм Гопал был основан, вот об этом как раз эта история. Одна история к другой истории.

Сакши Гопал означает свидетель. Этот Гопал находился во Вриндаване. Но для того, чтобы засвидетельствовать за своего преданного, он пришёл в Ариссу,  в это место. Вот таково значение этого Гопала. Ты следишь за ходом? Нет? Этот Гопал находился во Вриндаване. Вриндаван находится более тысячи миль от того места, где сейчас находится храм. Но Гопал пришёл за тысячу миль для того, чтобы дать свидетельство за своего преданного. И с тех пор божество Гопала находится там. И вот об этом рассказывается история.
Что, следует рассказывать эту историю или нет, как мы сделаем? В спектакле нужно рассказывать эту историю? Он объясняет значение этого храма.
Однажды произошла семейная ссора и Гопал пришёл для того, чтобы засвидетельствовать, для того, чтобы решить кто же прав в этой истории. Что, можно рассказать эту историю?
Хайягрива: Мне кажется что с драматической точки зрения, что в этом третьем акте мы не можем давать слишком много повествований. Это будет слишком утомительно. Это будет много повествований, когда кто-то рассказывает истории различных храмов. В первой сцене Нитьянанда рассказывает историю Господу Чайтанье об этом храме. Во второй сцене он посещает другой храм. И что, здесь будет ещё одно повествование, как был основан этот храм? Я не знаю, как вы считаете, это будет хорошо?
Шрила Прабхупада: Это будет хорошо в том смысле, что если это повествование будет дано в кратком виде, в стихах, и оно будет петься. Вместе с киртаном. Таким образом.
Хайягрива: Да, видите, в первых двух актах было очень много действий и теперь в третьем акте у нас две сцены описания. Если это будет две коротких сцены описания, то, мне кажется, что это будет хорошо. Что же это за небольшая история?

Шрила Прабхупада: Это небольшая история такова. Однажды жили два брамана. Один молодой браман и старый браман. Они пошли во Вриндаван для того, чтобы посмотреть на Гопала. И старый браман был настолько обязан молодому браману, что он пообещал ему рук своей младшей дочери. Но когда он вернулся домой, его старший сын возразил на это. И тот молчал. И когда молодой браман напомнил ему: Ты обещал перед божеством Гопала отдать руку своей дочери, а теперь ты молчишь, что это такое. И его старший сын сказал: Ну хорошо, если Гопал сам придёт и засвидетельствует то, что мой отец пообещал перед ним, что моя сестра выйдет замуж за тебя, тогда я позволю.
И он отправился во Вриндаван и попросил Гопала прийти, и засвидетельствовать. Гопал пришёл, и после этого состоялась церемония свадьбы. Такова вкратце эта история. Гопал это божество, и в те дни не было какой-то службы транспортировки, и когда Гопал предстал перед всеми все люди были очень удивлены, О! Это такой преданный, что Гопал специально пришёл из Вриндавана в Ариссу, проделав около полутора тысяч миль. И царь этой местности построил чудесный храм. С тех пор этот храм называют храм свидетеля Гопала. Сакши Гопал означает свидетель.
И вот вкратце можно рассказать эту историю, спеть её под музыку. На сцене должен быть этот храм, Чайтанья Махапрабху танцует. И то, что нас интересует здесь, это танец, пение и небольшое описание.
Хайягрива: Так, здесь всё?

Шрила Прабхупада: Да. И затем он посетил храм Джаганатхи. И нужно устроить так, чтобы в храме Джаганатхи было много  людей, огромная толпа людей. Так много людей посещает храм Джаганатхи, в это время входит Господь Чайтанья, он входит один.
Хайягрива: Сколько ему лет? Сколько ему лет в это время?
Шрила Прабхупада: 24 года. После того, как он принял саньясу, он принял саньясу в 24 и отправился в Джаганатха Пури. По пути он зашёл в храм Кшира Чора Гопинатха, в храм Сакши Гопал, и в конце концов он пришёл в храм Джаганатхи. В храме Джаганатхи было очень много людей, всегда можно было увидеть по крайней мере 500 преданных, или тысячу преданных. Нужно показать какой то храм Джаганатхи.

Итак, он вошёл в храм, и как только он увидел Джаганатху, сразу же переполнился экстазом и упал без сознания. Все люди собрались вокруг него. О, молодой саньяси упал! И там был Сарвабхаума Бхатачарья, учёный, живший в Пури, и он увидел, это молодой саньяси, похоже, что это необычный человек. И он сказал своим людям отнести его к себе домой, и это будет следующая сцена.
И после того, как он уходит, в храм входят последователи Чайтаньи Махапрабху и они ищут в храме Чайтанью Махапрабху, но его там нет, там также Гопинатха Ачарья, есть такой герой, да? Гопинатха Ачарья?
Хайягрива: Да.  Это учёный браман?

Шрила Прабхупада: Гопинатха Ачарья и Сарвабхаума Бхаттачарья. Один был зятем другому.
Хайягрива: А, вот здесь вот его имя, да?
Шрила Прабхупада: Сарвабхаума. Да. И также Гопинатха Ачарья. Просто запиши. Запиши. То есть сначала Чайтанья Махапрабху входит в храм. Как только он видит Джаганатху, он теряет сознание и падает. Все прихожане храма удивляются. Молодой саньяси. Как так случилось, что он упал? Но Сарвабхаума Бхаттачарья заметил, что это саньяси очень высокого уровня, и он попросил своих людей: Отнесите его тело, отнесите  его, находящегося без сознания, ко мне домой. И его люди взяли тело Чайтаньи Махапрабху, который был без сознания, и понесли его. И Сарвабхаума также вышел вместе с ними. И после их ухода взошла группа Чайтаньи. Они зашли в храм. Нитьянанда, Гададхар, Мурари, все те люди вошли, там также был  Гопинатх Ачарья. Его знал Гададхар. И Гададхар спросил: Приходил ли сюда саньяси? И Гопинатх Ачарья сказал, да! Мы видели одного саньяси, он упал в экстазе. И Сарвабхаума Бхаттачарья взял его себе домой, отнёс его себе домой. И он сказал им: Хорошо, пойдёмте со мной, я отведу вас туда. И он отвёл их всех домой к Сарвабхаума Бхаттачарье.
Хайягрива: Друзей Чайтаньи, да? Как их звали? Нитьянанда, Гададхара…. что, как его звали?
Шрила Прабхупада: Гададхара. И Мурари.
Хайягрива: Понятно.
Шрила Прабхупада: Мурари и Мукунда. И Харидас также
Хайягрива: А Адвайта?
Шрила Прабхупада: Нет, Адвайта и Шринивас остались.
Хайягрива: А, хорошо. Их там не было.
Шрила Прабхупада: И следующая сцена – это дом Сарвабхаума Бхаттачарьи.
Хайягрива: Четвёртая сцена.
Шрила Прабхупада: Да, четвёртая сцена. Господь Чайтанья встречается с Сарвабхаумой. То есть сначала сцена храм Джаганатхи, следующая сцена дом Сарвабхаума Бхаттачарьи.  Ты следишь, нет?
Хайягрива: Да.
Шрила Прабхупада: В этом доме Господь Чайтанья лежал без сознания. Он находился в экстазе. Он ещё не оправился от этого состояния. С тех пор, как его унесли из храма, он был также без сознания. И Сарвабхаума Бхаттачарья пытался как-то вылечить его, он брызгал на него воду, чтобы он пришёл в сознание. И когда пришли его друзья, Нитьянанда, Гададхара и другие, они сказали: О, Господь Чайтанья! Он потерял сознание, когда воспевал, поэтому ничто не может вернуть его в сознание, никакой другой метод.
Мы должны воспевать. И все они начали петь и танцевать в доме Сарвабхаума Бхаттачарьи. И постепенно Чайтанья Махапрабху пришёл в сознание.

Вначале Чайтанья Махапрабху представили через Гопинатха Ачарью и Гададхару. Сарвабхаума Бхаттачарья сказал: Будьте моими гостями, все вы, будьте моими гостями. И он разместил их.  Чайтанье Махапрабху было всего лишь 24 года и Сарвабхаума Бхаттачарья был уже тогда стариком, около 60 лет. И когда они знакомились, выяснилось, что отец Сарвабхаумы и дед Чайтаньи Махапрабху были одноклассниками, друзьями. И таким образом, Джаганатха Мишра, то есть отец Чайтаньи был родственником то есть зятем Сарвабхаума Бхаттачарьи. Он отнёсся к нему очень заботливо, нежно, и сказал ему: Мой дорогой мальчик, ты принял саньясу, в таком раннем возрасте, ты должен очень прилежно изучать Веданта Сутру, учиться у меня, иначе тебе будет очень сложно, ты молодой человек, и тот согласился. Да, ты для меня словно отец. Поэтому пожалуйста, дай мне свои наставления по Веданта Сутре.  

И состоялось обсуждение Веданта Сутры. Беседа Сарвабхаума Бхаттачарьи и Чайтаньи Махапрабху.
Во вступлении к моему Шримад Бхагаватам я вкратце упомянул об этой беседе. Ты можешь посмотреть.
Хайягрива: Итак,  беседа между Сарвабхаумой и Чайтаньей. По Веданта Сутре. Это во введении в Шримад Бхагаватам, да? Да, я помню. Хорошо. То есть нет смысла углубляться в этот предмет сейчас. Хорошо, итак, какой результат сейчас, к чему мы пришли?

Шрила Прабхупада: Результат такой, Сарвабхаума был имперсоналистом, а Чайтанья Махапрабху был вайшнавом. И здесь вкратце рассказывается. Благодаря аргументам, логике и всему остальному Чайтанья Махапрабху смог убедить Сарвабхауму. Сарвабхаума Бхаттачарья стал учеником Господа Чайтаньи Махапрабху. Стал великим преданным. Вот такой результат. И это была великая победа Чайтаньи Махапрабху,  потому что Сарвабхаума Бхаттачарья был известен, как самый упрямый учёный-логик своего времени, и он стал преданным. И вот таким образом, благодаря тому, что Сарвабхаума Бхаттачарья стал преданным Господа Чайтаньи, Господь Чайтанья фактически одержал победу в своей миссии, в своей миссионерской деятельности.  Потому что Сарвабхаума Бхаттачарья был признанным учёным в собрании царя Арисы, и царь Арисы также стал преданным, и многие другие учёные и великие люди.
Хайягрива: Царь Арисы также?
Шрила Прабхупада: Да, он стал великим преданным.
Хайягрива: В этой сцене можно упомянуть это. Я не знаю, как вы считаете?
Шрила Прабхупада: Да, ведь в любом случае таков результат. Когда Сарвабхаума Бхаттачарья встретился с царём, царь спросил его: Я слышал, что пришёл один великий саньяси, опиши мне этого саньяси, я слышал, что ты тоже стал его учеником. И Сарвабхаума Бхаттачарья стал объяснять. Да, он не обычный саньяси, он сам Кришна, насколько я понял. И Бхаттачарья считался авторитетом, он был великим учёным. И царь тоже стал преданным, когда он услышал, что саньяси был Кришной. И он платил за Чайтанью Махапрабху все расходы, и давал ему всё необходимое, он давал ему своих слуг, и так много людей постоянно приходили к Чайтанье Махапрабху. 400-500 человек, и всем, кто приходил, царь давал пищу и место. Когда Чайтанья Махапрабху стал воспевать Харе Кришна в храме Джаганатхи.

Та же самая сцена. Перед храмом Джаганатхи Господь Чайтанья танцует. Когда мы пели киртан перед лекцией я вспомнил эту сцену. Чайтанья Махапрабху танцует перед Джаганатхой. Каждый вечер 4 группы. И в каждой группе 4 мриданги и 8 каратал. 8 пар каратал. Одна группа была с этой стороны, одна с этой, одна впереди, одна сзади. И Чайтанья Махапрабху танцевал посередине. А эти 4 группы пели Харе Кришна, Харе Кришна, вот это происходило каждый вечер, пока он оставался в Джаганатха Пури.
Хайягрива: Это происходило только тогда, когда он жил там?
Шрила Прабхупада: Да.
Хайягрива: А сейчас там больше нет такого?  
Шрила Прабхупада: Нет, уже не так. Но киртан, киртан в храме проходит. Но уже не такие. Иногда бывают такие, но он был совершенно особым. С его присутствием это было совершенно другое. В храме находится божество Чайтаньи Махапрабху. Этому божеству поклоняются и также проходят киртаны, и читается Бхагаватам.  
Хайягрива: В Джаганатха Пури?
Шрила Прабхупада: Да, в Джаганатха Пури.
Хайягрива: Итак, по четвёртой сцене еще что-то?
Шрила Прабхупада: Нет, всё.
Хайягрива: Хорошо, это конец третьего акта.
Шрила Прабхупада: Да, это конец третьего акта.
Хайягрива: Итак, четвёртый акт, первая сцена.
Шрила Прабхупада: Да, четвёртый акт, первая сцена.
Хайягрива: Встреча с Раманандой Раем. Я буду говорить, да?
Шрила Прабхупада: Да.
Хайягрива: Итак, после того, как Чайтанья Махапрабху обратил Сарвабхауму Бхаттачарью, он начал свой южно-индийский тур. В путешествии по Южной Индии до того, как встретить Раманда Рая, он посетил один очень замечательный храм. Который называется Виджая Нрисимха. Описать эту сцену? Это замечательный храм!
Хайягрива:  Да, да.

Шрила Прабхупада: Итак, первая сцена, посещение храма Виджая Нрисимха Гарх. Хайягрива:  Виджая?
Шрила Прабхупада: Виджая Нрисимха Гарх.
Хайягрива:  Я спрошу у вас попозже, как это произносится
Шрила Прабхупада: Я сейчас могу сказать, (говорит по буквам) В И Д Ж А Я Н Р И С И М Х А Гарх. Храм Виджая Нрисимха Гарх. Это недалеко от современного порта. Вишакхапатнам. Это очень значительный индийский порт. Очень важный индийский порт, Вишакхапатнам, прежде он назывался не Вишакхапатнам, а по-дугому. И в пяти милях от этого порта находится прекрасный храм, он расположен на холме. Мне кажется, что можно показать эту сцену. Чайтанья Махапрабху посещает этот храм.
И после этого храма он пошёл на берег реки Гудавари. Также, как река Ганга, считается очень священной рекой. Есть и другие реки. Четыре другие реки. Ямуна, Гудавари, Кришна, Нармада, Ганга. Итак, Ямуна, Гудавари, Нармада, Кришна. Эти пять рек считаются очень священными.

Итак, он пришёл на берег Гудавари, принял омовение, сел в живописном месте, под деревом, и стал повторять Харе Кришна. И вдруг он увидел, идёт огромная процессия. Такая должна быть сцена. В прежние времена цари, губернаторы обычно ходили на Гангу совершать омовение вместе со всеми своими слугами, с оркестром, их сопровождало много браманов, и они раздавали пожертвования, вот таким образом они ходили совершать омовение, и Чайтанья Махапрабху увидел, что кто-то идёт с такой значительной процессией, и ему сказали, что это Рамананда Рай, губернатор провинции Мадрас.

Сарвабхаума Бхаттачарья попросил его: Ты идёшь в Южную Индию, ты должен встретиться там с Рамананда Раем, он великий преданный.

И когда Чайтанья Махапрабху сидел на берегу, он увидел, что Рамананда Рай идёт вместе с этой процессией. Он сразу понял, что это Рамананда Рай. И поскольку он был саньяси, он не обратился к нему непосредственно. Но Рамананда Рай был великим преданным, и он увидел этого прекрасного саньяси, молодого саньяси, который сидел и повторял Харе Кришна. Обычно саньяси не повторяют Харе Кришна. Они просто повторяют звук Ом. Не Харе Кришна.
Хайягрива:  Что вы имеете в виду, что Чайтанья Махапрабху не обратился к нему, поскольку он был саньяси?

Шрила Прабхупада: Есть такое предписание, что саньяси не должен ничего просить у зажиточных людей, привязанных к богатству или общаться с ними, видеть их, - таково ограничение: нельзя общаться с женщинами и зажиточными людьми.
Хайягрива:  Но я думал, что Рамананда Рай был преданным?
Шрила Прабхупада: Да. Он был преданным, несомненно, но внешне он играл роль губернатора. Это только внешне. Чайтанья Махапрабху не пошёл к нему, однако тот понял, вот, замечательный саньяси. Он подошёл к нему и предложил ему свои поклоны, своё почтение, и сел перед ним. Потом они познакомились, и Господь Чайтанья сказал: Бхаттачарья уже сказал мне о тебе, ты великий преданный, и я пришёл для того, чтобы увидеться с тобой. И тот ответил: какой я преданный, я просто человек, привязанный к богатству, политик, но Бхаттачарья настолько добр ко мне, что он попросил твоё святейшество увидеться со мной. И если уж ты пришёл, то, пожалуйста, будь милостив, вызволи меня из этой майи, из этой материи. И они назначили время, они должны были встретиться снова, и они встретились, и произошла беседа. О духовной жизни, о духовном прогрессе. Господь Чайтанья задавал ему вопросы, и Рамананда Рай отвечал. Конечно же это длинная история, как он спрашивал, и как тот отвечал.
Хайягрива: Рамананда Рай?
Шрила Прабхупада: Да.
Хайягрива: Это важно здесь для нашего спектакля? Вот это сцена, встреча? Вы хотите включить сюда это обсуждение?  
Шрила Прабхупада: Здесь в этой сцене важно, что он встречает Рамананду Рая, который пришёл туда с процессией. Это замечательная сцена, здесь   всё закончено само по себе.
Хайягрива: Что же касается бесед, пожалуйста, вкратце расскажите?
Шрила Прабхупада: Вкратце? В этой сцене Чайтанья Махапрабху стал учеником. Не совсем учеником, но он задавал вопросы и Рамананда Рай отвечал.

И что в этой сцене важно. То, что Чайтанья Махапрабху не следует формальностям. Которые подразумевают, что только саньяси должны быть духовными учителями. В действительности же, любой, кто знает науку о Кришне, может быть духовным учителем. И для того, чтобы показать практический пример, Господь Чайтанья словно бы стал учеником Рамананды Рая.  Он спрашивал его. Хотя он был саньяси и браманом, а Рамананда Рай был шудрой и грихастхой, домохозяином. Рамананда Рай чувствовал смущение, он думал: Как же я смогу занять это положение учителя, учить саньяси, и Чайтанья Махапрабху ответил: Нет, нет, не смущайся. Он сказал: Человек может быть саньяси, домохозяином, браманом, шудрой, - не имеет значения, любой, кто знает науку о Кришне, может занять положение учителя. Таков был его так сказать, дар. Поскольку в индийском обществе считается, что только браманы и саньяси могут быть духовными учителями. Чайтанья Махапрабху сказал: Нет, любой может стать духовным учителем, если он хорошо знает эту науку.

И суть этой  беседы заключается в том, как возвыситься до высшего совершенства любви к Богу. И эта любовь к Богу существует, в высшей степени проявлена в Радхарани. В бхаве, в образе Радхарани. Рамананда Рай это спутница Радхарани Лалита сакхи. И оба они обнялись и стали танцевать в экстазе. И это конец этой сцены, оба они стали танцевать в экстазе.

Итак, это конец первой. Теперь вторая сцена.
Вторая сцена, четвёртый акт. После того, как Чайтанья Махапрабху закончил своё путешествие по Южной Индии, он вернулся в Джаганатха Пури. И через несколько дней он отправился во Вриндаван.

Когда он был во Вриндаване, он пришёл во Вриндаван, он стал обнимать деревья, как своих старых друзей, птицы садились ему на руки, принимая его, как старого друга, потому что он был Кришна. Они увиделись через много лет. И в этой сцене вы можете показать, как он путешествует по лесу Вриндавана. И затем он принял омовение в нескольких ваннах и кхатах. Кхата означает место омовения, где проходили игры Кришны. И повсюду он чувствовал экстаз Радхарани: разлуку. Вот так он вернулся во Вриндаван.

Когда же он пошёл ниже, в Праяг, в наши дни это Алахабад, в Праяге он встретил Рупу Госвами.
Хайягрива: Вы сказали, что деревья были его старыми друзьями? Потому что они могли помнить, что он Кришна? Кришна в предыдущие времена играл в этих лесах, он обычно играл в этих лесах, да? А теперь он встретил Рупу Госвами в Праяге.
Шрила Прабхупада: Да, в Праяге, в Алахабаде.
Хайягрива:А сколько ему вот лет в этой сцене? Я просто проверяю, сколько ему лет. 20?
Шрила Прабхупада: Нет, нет – он принял саньясу в 24, и сейчас ему где-то 25-26. То есть через два года. Потому что это очень важный фактор, время. Нельзя терять временную нить в спектакле.
Хайягрива: Да.

Шрила Прабхупада: После того, как он принял саньясу, он путешествовал по всей Индии. В течении всего лишь шести лет. Это означает до 30 лет он путешествовал по всей Индии, обошёл всю Индию. И с 30 лет до 48 лет, то есть 18 лет, он постоянно оставался в Джаганатха Пури. Он обычно пел в храме, воспевал, встречался с теми, кто к нему приходили, особенно во время фестивалей, колесниц Джаганатхи. Тогда из Бенгалии приходило около 400-500 преданных. Они встречались и обычно они оставались вместе в течение 4-х месяцев. Июль, август, сентябрь, октябрь, 4 месяца. И потом они возвращались. И вот таким образом он провёл 18 лет в Джаганатха Пури.  

Итак Рупа Госвами.
Он встретился с Рупой Госвами и стал учить его науке преданности. Он учил его 10 дней. И он учил, он учил  тому, что живые существа странствуют в 8млн400тыс форм жизни. Если кто-то очень удачлив, и по милости Кришны он обретает хорошего духовного учителя, - он узнаёт о преданном служении. И таким образом он научил его науке преданного служения. Вот такова важность этой встречи с Рупой Госвами. Нужно обязательно включить эту сцену. Это берег Ганги,  замечательный Кхат. Ты был в Бенариссе? Нет? А в Хадваре был?
Хайягрива: Да.
Шрила Прабхупада: Там видел много кхатов, мест для омовения?
Хайягрива: О да, да.
Шрила Прабхупада: И точно так же есть  кхаты в Бенарисе, в Праяге, по всему Вриндавану, они очень важны в местах паломничества в Индии.
Хайягрива: Да, я заметил, они принимают омовение там, каждый день
Шрила Прабхупада: Да, и точно также в Праяге есть Кхаты, которые называются Даши ашваметха кхаты, и там Господь Чайтанья учил науке преданного служения Рупу Госвами.
Хайягрива: А сколько лет Рупе Госвами, он старый человек?
Шрила Прабхупада: Да, он был достаточно старым. В то время ему было не менее 50 лет.
Хайягрива: Что то еще по второй сцене, по четвёртому акту?
Шрила Прабхупада: Затем он вернулся в Бенарес.
Хайягрива: Кто?
Шрила Прабхупада: Чайтанья Махапрабху .
Хайягрива: Мне казалось, что он остался в Джаганатха Пури?
Шрила Прабхупада: Нет, из Джаганатха Пури он пошёл во Вриндаван, из Вриндавана, когда он шёл вниз, он сначала зашёл в Праяг, там он стал учить Рупу Госвами. И затем он пошёл ещё ниже, и пришёл в Бенарес. В Бенаресе он оставался в течение 2-х месяцев, более 2-х месяцев, постоянно он оставался там, и учил Санатану Госвами  преданному служению. Эти наставления вы можете прочитать в книге «Учение Господа Чайтаньи». Эта книга также написана мной, «Учение Господа Чайтаньи», ты можешь найти там.  

Хайягрива: Итак, в третьей сцене он встречает Санатану Госвами, в Бенаресе. Сколько лет Санатане?
Шрила Прабхупада: Санатана был старше Рупы Госвами. Он был старшим братом. В то время ему было не меньше 65 лет. Может быть 70 лет. Он был уже старым человеком, достаточно старым.
Хайягрива: Итак, наставление Санатане Госвами содержится в книге «Учение Господа Чайтаньи», хорошо.

Шрила Прабхупада: И четвёртая сцена – наставление Прокашананды Сарасвати. Это также есть в этой книге.
Хайягрива: А кто это?
Шрила Прабхупада: Прокашананда Сарасвати жил в Бенаресе.  Это был саньяси майявади. Из Шанкара сампрадайи. Сцена должна быть такая: В Бенаресе Господь Чайтанья идёт по улицам, и поёт Харе Кришна, и за ним идут тысячи и тысячи людей, и новости об этом дошли до Прокашананды Сарасвати, который был главным среди саньяси. И кто-то сказал ему: в Бенарес пришёл один прекрасный саньяси, он воспевает Харе Кришна, но Прокашананда Сарасвати резко осудил его. Он сказал: Это всё глупости, зачем саньяси петь и танцевать, он должен сосредотачивать свой ум на изучение Веданты. Поэтому он просто глупец. И вот таким образом критиковали Чайтанью Махапрабху.

Там был один браман из махараштры, он был преданным Чайтаньи Махапрабху и он сказал ему: Этот случай причинил нам сильную боль, господин, пожалуйста, будь милостив. Встреться с этим саньяси и поговори с ним по Веданта сутре, это будет замечательно. Тем временем один браман пришёл и пригласил Господа Чайтанью. Он сказал: Я пригласил всех саньяси Бенареса, но я знаю, что ты не хочешь встречаться с этими саньясами-майявади. Но тем не менее я пришёл, чтобы пригласить тебя. Прими моё приглашение и Чайтанья Махапрабху увидел, что это возможность встретиться с Прокашанандой Сарасвати. 
Он принял его приглашение, и встретился с ним. Состоялось обсуждение Веданта-Сутры с Прокашанандой Сарасвати, и он обратил его в Вайшнавизм. Это другой случай.
Хайягрива: А сколько ему было лет?
Шрила Прабхупада: Прокашананда Сарасвати? Он также был стариком. Ему было в то время не менее 60 лет.
Хайягрива: А кем он был в этом городе? Он был Ведантистом?
Шрила Прабхупада: Прокашананда Сарасвати был саньяси-майявади. Он принял учение Чайтаньи Махапрабху и предложил ему своё почтение. Он коснулся его стоп. И он присоединился к нему. Хотя нигде не упоминается, что он официально стал вайшнавом, но он принял философию Чайтаньи Махапрабху. А Сарвабхаума Бхаттачарья стал вайшнавом официально.

И затем Господь встречается с Харидасом. Это пятая сцена.
Хайягрива: Это Харидас Тхакур?
Шрила Прабхупада: Да, Харидас Тхакур. Да, Харидас был очень старым человеком, он был мусульманином.
Хайягрива: И его бросили в реку?
Шрила Прабхупада: Да. И здесь, в этой сцене он оставляет тело. Но сейчас это нас не интересует. Конечно же, это целое отдельное жизнеописание, что касается Харидаса Тхакура.  Мы не собираемся всё это показывать здесь в этом спектакле.
Хайягрива: Хорошо, это отдельно.

Шрила Прабхупада: Вот этот случай важен. Очень важен. Чайтанья Махапрабху был браманом, саньяси. И в соответствии с общественной традицией он не должен был даже касаться мусульманина. А этот Харидас Тхакур был мусульманином.  И когда Харидас Тхакур умер, Господь Чайтанья сам взял его тело, и в конце концов он здесь умирает в пятой сцене. Нет, мы здесь не должны показывать. Конечно, жизнь Харидаса Тхакура это отдельная история, но мы не собираемся здесь показывать это.

Да, вот этот отдельный случай важен. Чайтанья Махапрабху был браманом, саньяси. В соответствии с социальными устоями он не должен был даже касаться мусульманина. Но этот Харидас Тхакур был мусульманином. И когда он умер, Господь Чайтанья своими руками взял его тело, и стал танцевать, и потом он похоронил его, и стал раздавать прасад.  Харидас Тхакур перед смертью, в течение 2-3 дней чувствовал себя не очень хорошо. Поскольку он был мусульманином, он не мог войти в храм Джаганатхи. Потому что индусы были тогда очень строгими в этом отношении. Но он был преданным и он не очень-то волновался на счёт этого. Он думал, зачем поднимать шум. И Господу Чайтанье очень понравилось его поведение, то что он не хотел создавать никаких беспокойств из-за этого. Потому что он стал преданным, но его не пускали, просто не пускали в храм. Однако Господь Чайтанья сам приходил к нему, и виделся с ним каждый день. Прежде чем идти на море, принимать омовение, он прежде всего всегда заходил к Харидасу: Харидас, как ты поживаешь? И Харидас предлагал ему свое почтение, тот садился, и они какоё-то время беседовали. И затем Господь Чайтанья шёл на море.
И однажды, когда он пришёл, он увидел, что Харидас не очень хорошо себя чувствует. Харидас, как твоё здоровье?
Да, Господь, не очень хорошо. В конце концов – это тело.
И на третий день он увидел, что Харидас собирается оставлять своё тело. И Чайтанья Махапрабху спросил его: Харидас, чего ты желаешь?
И оба они могли понять.
Харидас сказал: Это мои последние минуты. Пожалуйста, постой передо мной. И Чайтанья Махапрабху встал перед ним, и тот оставил тело...
После того, как он ушёл, сам Чайтанья Махапрабху взял его тело, вместе с другими преданными, принёс его тело на берег моря, и он вырыл для него могилу, - это могила до сих пор находится в Джаганатха Пури. Самадхи Харидаса Тхакура. Его могила.
Чайтанья Махапрабху стал танцевать. Такова была традиция. Потому что в вайшнавской традиции преданные всегда исполняют киртаны и танцуют,  такова была его прощальная церемония по случаю ухода Харидаса Тхакура.
Хайягрива: Скажите что-то о том, как Чайтанья танцевал с Харидасом?
Шрила Прабхупада: С телом Харидаса. Это было мёртвое тело.
Хайягрива: Это было мёртвое тело?
Шрила Прабхупада: Да. Мёртвое тело.
Хайягрива: После его смерти?
Шрила Прабхупада: Да, после его смерти. Конечно, когда Харидас был жив, он тоже танцевал. Но после того, как Харидас умер, Чайтанья Махапрабху своими руками взял его тело и стал танцевать вместе с ним в киртане. Сам Господь Чайтанья Махапрабху провёл похоронную церемонию. Он взял тело, принёс его на берег моря, положил его в могилу. Да, с киртаном – киртан должен быть всегда. И после похорон раздавали прасад, и пели киртан. И здесь ты должен показать. Беседы с Харидасом. Очень трогательные.

Хайягрива: Хорошо. А есть ли какая-то другая информация о Харидасе Тхакуре? Есть ли что-то ещё о нём? 
Шрила Прабхупада: История жизни Харидаса такова. Он родился в мусульманской семье, так или иначе он стал преданным, он повторял 300 000 раз Харе Кришна: Харе Кришна Харе Кришна Кришна Кришна Харе Харе Харе Рама Харе Рама Рама Рама Харе Харе.  И Чайтанья Махапрабху впоследствии сделал его ачарьей. Авторитетом в воспевании. Поэтому мы прославляем его. Намаачарья Харидас Тхакур Ки Джай! Потому что он был назначен ачарьей, авторитетом в воспевании Харе Кришна.

И впоследствии, когда Господь Чайтанья принял саньясу, Харидас Тхакур выразил своё желание: Дорогой Господь, ты уходишь, ты покидаешь Навадвипу, для чего же мне теперь поддерживать свою жизнь, какой смысл в ней? Возьми меня с собой, или я просто умру. Чайтанья Махапрабху сказал: Нет, зачем тебе умирать, пойдём со мной. И он взял его в Джаганатха Пури. Харидас Тхакур считал себя недостойным, он думал: Я родился в мусульманской семье. И поэтому он не входил в храм. И Чайтанья Махапрабху предоставил ему место в доме Кашинатхи Мишры, и он воспевал там мантру. А Чайтанья Махапрабху посылал ему прасад.  И вот таким образом он проводил свои дни. Чайтанья Махапрабху обычно приходил к нему каждый день. И в один из дней он умер вот таким образом.
Хайягрива: Хорошо. Это конец четвёртого акта. Теперь пятый акт. Пятый акт, первая сцена.

Шрила Прабхупада: Да. Итак в пятом акте показан экстаз. По ночам Чайтанья Махапрабху становился сумасшедшим. Он чувствовал такую разлуку с Кришной. И он бился головой о землю.  Иногда он писал что-то на земле своими ногтями, а иногда он уходил куда-то. Хотя дверь в дому была заперта на замок, он всё равно уходил из дома. Иногда его можно было найти в одном из коровников, в Джаганатха Пури, иногда его можно было увидеть на берегу моря, однажды он упал в океан, и какой-то рыбак поймал его в свою сеть. И когда он поймал его в сеть, и дотронулся до его тела, этот рыбак тоже стал танцевать и петь Харе Кришна. А его собратья, его друзья, подумали: На него напало привидение, он стал одержимым.

В это время секретарь Господа Чайтаньи Дамодара Сваруп пришёл на берег моря и он увидел танцующего рыбака, и тогда он понял, что это должно быть как-то связано с Чайтаньей Махапрабху. Иначе зачем этому рыбаку так танцевать и петь Харе Кришна? И он спросил его: Что приключилось с тобой?
И тот ответил: Господин, я не знаю, я просто рыбак, этим утром я поймал одну большую рыбу, и когда я поймал её, я стал одержимым. Сейчас я танцую. И Сварупа Дамодар сказал ему: где эта рыба, где эта большая рыба, покажи мне! У он увидел в сети Чайтанью Махапрабху. Он увидел Чайтанью Махапрабху, и сказал рыбаку: Хорошо, я произнесу одну мантру, и привидение исчезнет. И он устроил для него такое шоу. Потом сказал: ну всё, теперь привидение исчезло. Он взял Чайтанья Махапрабху и когда Чайтанья Махапрабху увидел Сварупу Дамодара, он сказал ему: Зачем ты принёс меня сюда на берег моря? Я наблюдал танец раса Кришны, я наслаждался. И вот таким образом он постоянно пребывал в экстазе.
И в последней стадии своей жизни он испытывал такой же экстаз. Он вошёл в храм Джаганатхи и больше не вышел оттуда. Таков был уход Чайтаньи Махапрабху.
Итак, ты должен устроить все декорации и звуковое оформление. Вот и всё.
Хайягрива: Вот этот экстаз здесь на берегу моря, я не понял, он встретил этого рыбака
Шрила Прабхупада: Нет, ночью, по своему желанию он отправился на берег моря, и упал в море.
Хайягрива: А, он бросился в океан.
Шрила Прабхупада: Да, в океан. В Бенгальский залив. Туда пришли рыбаки ловить рыбу, и вместо рыбы один рыбак поймал в свои сети тело Чайтаньи Махапрабху.
Хайягрива: А, понятно. Он уже до этого бросился в море. Он был без сознания.
Шрила Прабхупада: Да, без сознания. Море носило его тело туда-сюда.
Хайягрива: И они вытащили его, и какие-то его друзья отправились разыскивать его.
Шрила Прабхупада: Нет, не все. Только его секретарь. Потому что он знал, что Чайтанья должно быть ушёл куда-то. И он спрашивал: где Чайтанья Махапрабху? И когда он пришёл на берег моря, он увидел вот этого танцующего рыбака. Тогда он понял, что он танцует и поёт Харе Кришна. Это означает, что это как-то связано с Чайтаньей Махапрабху. И он стал спрашивать, он сказал ему, тот ответил: Я поймал большую рыбу, и вот с тех пор я танцую. Я не знаю, почему – я сошёл с ума. Возможно, на меня напало какое-то привидение,  я не знаю. И Сварупа Дамодара попытался успокоить его, он сказал: Я прогоню это привидение, не беспокойся, покажи мне эту рыбу, где она? И когда он увидел эту рыбу в сети, ею оказался Чайтанья Махапрабху.

Хайягрива: Итак, вторая сцена Чайтанья на берегу моря. Он ходил по берегу моря и спрашивал, где Кришна, где Кришна, - так?
Шрила Прабхупада: Можно показать, как он лежит на берегу моря в сети. После того, как его поймал этот рыбак. А то, как он упал в море, не видно. Ты можешь сделать эту сцену. Так, что Чайтанья Махапрабху идёт и поёт Харе Кришна. И потом падает в море. А после этого он попадет в сеть рыбака.
Хайягрива: А вторая сцена?
Шрила Прабхупада: Это и была вторая сцена. Я уже рассказал. Первая сцена и вторая. Они вместе. Это всё его экстаз.
Хайягрива: А третья сцена?
Шрила Прабхупада: Подобным же образом.
Хайягрива: Подождите, должно быть ему уже за 40.
Шрила Прабхупада: Да, этот экстаз он ощущал каждый день, с 30 до 48 лет.
Хайягрива: С 38 до 48 лет, каждый день?

Шрила Прабхупада: Нет, нет с 38-ми, а с 30-ти. С 30 до 48 лет. 18 лет. Иногда он воспевал, иногда он падал. Иногда он шёл куда-то. Вот чем он занимался все 18 лет.
Хайягрива: Каждый день?
Шрила Прабхупада: Каждый день. Особенно по ночам. В течение всего дня он встречался с посетителями. К нему приходило так много людей. По вечерам он воспевал, танцевал в храме, а ночью, вместо того, чтобы спать, он уходил, и с ним случалось всё это. Иногда он падал в море, иногда он был здесь, иногда там, вот чем он занимался.
Хайягрива: Вот это третья сцена, да?    
Шрила Прабхупада: Третья. И однажды, когда ему было 48 лет, он вошёл в храм Джаганатхи и исчез.
Хайягрива: Да, исчез.
Шрила Прабхупада: Его друзья ждали его рядом с храмом. Ждали и ждали, но он не вышел. Вот и всё.
Хайягрива: И они так и не узнали, что произошло с ним. Они так и не узнали? Да, они знали, что он был Кришной, он вошёл в бытие Джаганатхи. Он ушёл.

Шрила Прабхупада: Это конец. Теперь ты напиши, и потом я посмотрю, что ты напишешь, и добавлю что-то, или изменю, я дал краткий обзор, и это структура, каркас. Теперь ты продолжай работу.

| На главную | На праздники | Публичные | Внутренние | Источники | Бхагават-Гита | Шримад-Бхагаватам | Цитаты |